Publications

2016

Guidelines for Annotating Irony in Social Media Text, version 2.0

Van Hee, C., Lefever, E., & Hoste, V. (2016).

2015

Comparing HT and PE using advanced research tools

Daems, J, Vandepitte, S., Hartsuiker, R., & Macken, L. (2015).

The impact of machine translation error types on post-editing effort indicators

Daems, J, Vandepitte, S., Hartsuiker, R., & Macken, L. (2015).

Applying hybrid terminology extraction to aspect-based sentiment analysis

De Clercq, O., Van de Kauter, M., Lefever, E., & Hoste, V. (2015).

UGENT-LT3 SCATE system for machine translation quality estimation

Tezcan, A., Hoste, V., Desmet, B., & Macken, L. (2015).

Guidelines for the fine-grained analysis of cyberbullying, version 1.0

Van Hee, C., Verhoeven, B., Lefever, E., De Pauw, G., Daelemans, W., & Hoste, V. (2015).

Detection and fine-grained classification of cyberbullying events

Van Hee, C., Lefever, E., Verhoeven, B., Mennes, J., Desmet, B., De Pauw, G., Daelemans, W., & Hoste, V. (2015).

Automatic detection and prevention of cyberbullying

Van Hee, C., Lefever, E., Verhoeven, B., Mennes, J., Desmet, B., De Pauw, G., Daelemans, W., & Hoste, V. (2015).

LT3: sentiment analysis of figurative tweets: piece of cake #NotReally

Van Hee, C., Lefever, E., & Hoste, V. (2015).

Technology for large-scale translation of clinical practice guidelines: a pilot study of the performance of a hybrid human and computer-assisted approach

Van de Velde, S, Macken, L., Vanneste, K, Goossens, M, Vanschoenbeek, J, Aertgeerts, B, Vanopstal, K., Vander Stichele, R., & Buysschaert, J. (2015).

2014

Towards shared datasets for normalization research

De Clercq, O., Schulz, S., Desmet, B., & Hoste, V. (2014).

Using the crowd for readability prediction

De Clercq, O., Hoste, V., Desmet, B., van Oosten, P., De Cock, M., & Macken, L. (2014).

Identifying disputed topics in the news

De Clercq, O., Hertling, S., Hoste, V., Ponzetto, S.P., & Paulheim, H. (2014).

Guidelines for Normalizing Dutch and English User Generated Content

De Clercq, O., Desmet, B., & Hoste, V. (2014).

Hoe meetbaar is leesbaarheid?

De Clercq, O., & Hoste, V. (2014).

Exploiting frameNet for content-based book recommendation

De Clercq, O., Schuhmacher, M., Ponzetto, S.P., & Hoste, V. (2014).

Recognising suicidal messages in Dutch social media

Desmet, B., & Hoste, V. (2014).

Fine-grained Dutch named entity recognition

Desmet, B., & Hoste, V. (2014).

Taaltechnologie 2.0: sentimentanalyse en normalisatie

Desmet, B., De Clercq, O., Van de Kauter, M., Schulz, S., Van Hee, C., & Hoste, V. (2014).

Dutch parallel corpus en SoNaR

Macken, L., De Clercq, O., Desmet, B., & Hoste, V. (2014).

From input to output: the potential of parallel corpora for CALL

Montero Perez, M., Paulussen, H., Macken, L., & Desmet, P. (2014).

SoNaR-1

Oostdijk, N., Reynaert, M., Hoste, V., van den Heuvel, H., Monachesi, P., Desmet, B., De Clercq, O., & Schuurman, I. (2014).

SoNaR nieuw media corpus

Oostdijk, N., Reynaert, M., Hoste, V., van den Heuvel, H., De Clercq, O., & Sanders, E. (2014).

SoNaR-500

Oostdijk, N., Hoste, V., de Jong, F., Reynaert, M., De Clercq, O., Desmet, B., & van den Heuvel, H. (2014).

LT3: sentiment classification in user-generated content using a rich feature set

Van Hee, C., Van de Kauter, M., De Clercq, O., Lefever, E., & Hoste, V. (2014).

Guidelines for the Fine-Grained Analysis of Polar Expressions, version 2.0

Van de Kauter, M., Desmet, B., & Hoste, V. (2014).

Terminologie: op het snijvlak van ambacht en technologie

Vanopstal, K., Macken, L., Lefever, E., Van de Kauter, M., Buysschaert, J., & Hoste, V. (2014).

SemEval 2014 Task 5 - L2 Writing Assistant

van Gompel, M., Hendrickx, I., van den Bosch, A., Lefever, E., & Hoste, V. (2014).