Publications

2011

Cross-domain Dutch coreference resolution

De Clercq, O., Hoste, V., & Hendrickx, I. (2011).

Dutch Parallel Corpus

Desmet, P., Vandeweghe, W., Paulussen, H., Macken, L., Montero Perez, M., De Clercq, O., Rura, L., & Trushkina, J. (2011).

ParaSense or how to use parallel corpora for word sense disambiguation

Lefever, E., Hoste, V., & De Cock, M. (2011).

Taal- en spraaktechnologie: een stand van zaken

Lefever, E., Macken, L., & Hoste, V. (2011).

Using parallel corpora for word sense disambiguation

Lefever, E., Hoste, V., & De Cock, M. (2011).

Dutch Parallel Corpus: a Balanced Copyright-Cleared Parallel Corpus

Macken, L., De Clercq, O., & Paulussen, H. (2011).

Dutch parallel corpus: a balanced copyright-cleared parallel corpus

Macken, L., De Clercq, O., & Paulussen, H. (2011).

Vocabularies and retrieval tools in biomedicine: disentangling the terminological knot

Vanopstal, K., Vander Stichele, R., & Buysschaert, J. (2011).

Readability Annotation: Replacing the Expert by the Crowd

van Oosten, P., & Hoste, V. (2011).