Projects

Past projects

OptiPIL

A readability Optimizer for Patient Information Leaflets

ParaSense

Parallel corpora for Dutch word sense disambiguation

PARIS

Personalised AdveRtisements built from web Sources

PLATOS

Detection of topics, stance and argumentation in a social media corpus

PreDicT

Predicting Difficulty in Translation

PSA

Étude doublons et synonymes thésaurus APV

Robot

A translation robot for each translator? A comparative study of process and quality of manual translation and the post-editing of machine translations.

SCATE

Smart Computer-Aided Translation Environment

SentEMO

Multilingual aspect-based sentiment and emotion analysis

SentiFM

Sentiment mining for Financial Markets

SENTiVENT

Event extraction and sentiment analysis for financial news

SoNaR

Stevin Nederlandstalig Referentiecorpus

Stylene

A web service for research in stylometry and readability prediction

SubTLe

Subjectivity Tagging and Learning

TExSIS

Terminology Extraction for Semantic Interoperability and Standardization

TTNWW

TST Tools for Dutch as Webservices in a Workflow

TUTORED

Text-level automated writing evaluation for Dutch

WiLMa

Writing in a Second Language with Machine Translation