Publications

In press

2025

Machine translation literacy in the age of GenAI (.pdf)

Dorst, A., Salmi, L., Daems, J, & Koponen, M. (2025).

Gender bias in English-to-Greek machine translation (.pdf)

Gkovedarou, EG, Daems, J, & Bruyne, L. (2025).

2024

Maatschappelijke implicaties en ethiek (.pdf)

Daems, J, Hoste, V., Van Hee, C., & Doğruöz, A. (2024).

Zelf aan de slag (.pdf)

Daems, J, Macken, L., De Clercq, O., & Van Hee, C. (2024).

Deugdzaam databeheer

Daems, J, Hoste, V., Doğruöz, A.S., & Van Hee, C. (2024).

Privacybewaking en Maatschappelijk Welzijn

Daems, J, Hoste, V., Doğruöz, A.S., & Van Hee, C. (2024).

Rechtvaardigheid en Transparantie

Daems, J, Hoste, V., Doğruöz, A.S., & Van Hee, C. (2024).

Respect voor de Bescherming van Natuur en Milieu

Daems, J, Hoste, V., Van Hee, C., & Doğruöz, A.S. (2024).

2023

A process-based perspective on the effects of machine translation on L2 writing (.pdf)

Fonteyne, M., Daems, J, Montero Perez, M., & Macken, L. (2023).

2022

GECO-MT : the Ghent Eye-tracking Corpus of Machine Translation (.pdf)

Colman, T., Fonteyne, M., Daems, J, Dirix, N., & Macken, L. (2022).

Writing in a Second Language with Machine Translation (.pdf)

Fonteyne, M., Montero Perez, M., Daems, J, & Macken, L. (2022).

Writing in a second Language with Machine translation (WiLMa) (.pdf)

Fonteyne, M., Montero Perez, M., Daems, J, & Macken, L. (2022).

Machine Translation enhanced literary translation (.pdf)

Macken, L., Daems, J, Vanroy, B., & Tezcan, A. (2022).

2021

Metrics of syntactic equivalence to assess translation difficulty (.pdf)

Vanroy, B., De Clercq, O., Tezcan, A., Daems, J, & Macken, L. (2021).

2020